
Kolęda Vive le vent po francusku
28 listopada 2020Vive le vent, vive le vent
Vive le vent d’hiver
Qui s’en va sifflant, soufflant
Dans les grands sapins verts.
Oh! Vive le temps, vive le temps,
Vive le temps d’hiver
Boule de neige et jour de l’an
Et bonne année grand-mère.
Joyeux, joyeux Noël
Aux mille bougies
Quand chantent vers le ciel
Les cloches de la nuit,
Oh ! Vive le vent, vive le vent
Vive le vent d’hiver
Qui rapport aux vieux enfants
Leurs souvenirs d’hier
Vive le vent, vive le vent…
Sur le long chemin
Tout blanc de neige blanche
Un vieux monsieur s’avance
Avec sa canne dans la main
Et tout là-haut le vent
Qui siffle dans les branches
Lui souffle la romance
Qu’il chantait petit enfant
Vive le vent, vive le vent…
Et le vieux monsieur
Descend vers le village,
C’est l’heure où tout est sage
Et l’ombre danse au coin du feu
Mais dans chaque maison
Il flotte un air de fête
Partout la table est prête
Et l’entend la même chanson
To radosna i żywiołowa kolęda, która jest francuską wersją „Jingle Bells”. Zamiast sanek i śniegu, tekst tej wersji odnosi się do wiatru zimowego i dzwonków. Jest to pieśń pełna życia i radości, idealna do śpiewania z rodziną i przyjaciółmi podczas świątecznych zgromadzeń.