Silent night – „Cicha noc” po angielsku

Silent night – „Cicha noc” po angielsku

28 listopada 2020 0 przez 4parents

„Cicha noc” została po raz pierwszy wykonana w Wigilię Bożego Narodzenia 1818 r. W kościele parafialnym św. Mikołaja w Oberndorfie, miejscowości w Cesarstwie Austriackim nad rzeką Salzach w dzisiejszej Austrii. Rok wcześniej do Oberndorfu przybył młody ksiądz, ojciec Joseph Mohr. Napisał tekst piosenki „Stille Nacht” w 1816 roku w Mariapfarr, rodzinnym mieście swojego ojca w regionie Lungau w Salzburgu, gdzie Joseph pracował jako adiunkt.

Melodię skomponował Franz Xaver Gruber, nauczyciel i organista z pobliskiej wioski Arnsdorf, obecnie części Lamprechtshausen. Przed Wigilią Mohr przyniósł te słowa Gruberowi i poprosił go o skomponowanie melodii i akompaniamentu gitarowego na mszę wigilijną, po tym, jak powódź zniszczyła organy kościelne. Kościół został ostatecznie zniszczony przez powtarzające się powodzie i zastąpiony Kaplicą Cichej Nocy. Nie wiadomo, co zainspirowało Mohra do napisania tekstu, ani co skłoniło go do stworzenia nowej kolędy.

W 2011 roku utwór został uznany przez UNESCO za niematerialne dziedzictwo kulturowe.

Silent night – „Cicha noc” po angielsku

Silent night, holy night,
All is calm, all is bright
Round yon virgin mother and child.
Holy infant, so tender and mild,
Sleep in heavenly peace,
Sleep in heavenly peace.

Silent night, holy night,
Shepherds quake at the sight;
Glories stream from heaven afar,
Heavenly hosts sing Alleluia!
Christ the Savior is born,
Christ the Savior is born!

Silent night, holy night,
Son of God, love’s pure light;
Radiant beams from thy holy face
With the dawn of redeeming grace,
Jesus, Lord, at thy birth,
Jesus, Lord, at thy birth.

Silent night – „Cicha noc” w różnych językach

„Cicha noc” po polsku
Silent night – „Cicha noc” po angielsku
Stille Nacht – „Cicha noc” po niemiecku
Douce nuit – „Cicha noc” po francusku
Noche de paz – „Cicha noc” po hiszpańsku
Astro del Ciel – „Cicha noc” po włosku
Alma nox – „Cicha noc” po łacinie

Czytaj więcej  Astro del Ciel – „Cicha noc” po włosku